current exhibition

 

 

荒川 朋子:Tomoko Arakawa

「物語の前景:Foreground of a Story

7. 11 ( Sat. ) ー 8. 1 ( Sat. )

 

開廊時間/Opening Hours: 13:00 〜 18:00

休廊日/Closed: Sundays and Mondays

 

 

 

GALLERY ZEROでは、2026年7月11日土曜日より8月1日土曜日までの3週間の日程で、荒川朋子の個展 “ 物語の前景:Foreground of a Story ” を開催致します。

 

「荒川朋子のステイトメント」

私たちは風景を見るとき、しばしばそこに意味を見出し、記憶や感情を重ねていく。空の色は気分と結びつき、道の先には出来事を想像し、光の変化に時間の気配を読む。世界はそのように語られ、ときに生を豊かにする。

しかし、風景は本来、私たちに語りかける以前に、すでにそこにある。そこには人の解釈とは無関係に、光があり、奥行きがあり、かたちがあり、もの同士の関係がある。意味づけられる以前に、ただそこに秩序がある。

夜明け前、青く満ちた空の下を歩いていると、明るい月の先に見覚えのある場所があった。屋根の三角、壁の四角、月の丸い光。その配置は、先に描いていた画面と静かに重なった。

描かれるのは特定の出来事ではなく、見ることによって立ち上がる世界そのものである。

タイトルの「前景」は、風景画における手前の領域を指すと同時に、私の目の前に現れた風景そのものを指している。すでにそこに見えているもの。言葉になる前に、感情へ回収される前に、目の前に広がっている世界。 

絵画は、私が知覚している世界に触れるための方法である。物語の手前にひらかれている風景、その内にある美しさ、そして絵画と風景の距離について思索しながら、私は描いている。

 

2026.5.5

 

 

荒川朋子は1975年三重県生まれ。1998年愛知県立芸術大学、2009年名古屋造形大学大学院を修了後、三重県を拠点に絵画を制作しています。

 

昨年に続き当画廊で3回目の荒川朋子の新作個展となります。初回の “ あなたが風に立つのなら ” では、荒川は作品の大型化に取り組みました。第2回目となる前回の “ 光の景 ” では「光」の表現へと目標を切り替え、荒川の日々の生活における時の経過と、目に映える光あやなす景色を訥々と描くことに意識を集中させたのです。

では3回目となる今回の “ 物語の前景 ” 、荒川は何を見つめ描き続けているのか。風景は、誰にでも平等に均質に、ただ存在するだけです。が、その日々にも心騒ぐ、いや喜怒哀楽を震わせる様々な事があるのです。荒川はその事に向き合い、ただそこに在る日々の景色に自身の心の揺らぎを加味した繊細な物語を紡いでいる様に思います。作品の色彩は今までよりもビビッドになっています。それぞれの対象の存在がよりくっきりと描きだされ、画面から感じられる空気感はより濃密で、まさにこの時期のすこし湿り気を含んだ潤いのある艶を感じさせるものとなっています。

正方形のキャンバスに描かれた「水仙」は、真上から見下ろすようなユニークな視点で描かれています。地面と思しき背景に、それぞれの水仙の影が幾重にも重ねて描写されています。それは、対象にも様々な側面があることの暗示とも読み取れます。また「羽化」においては、鮮やかな緑や黄色の植物のその只中で、羽化したばかりの柔らかな皮膜に覆われた儚げな光の塊のような蝶が1匹、今まさに羽を伸ばし乾かしている様です。蝶がまとう死や夢といった儚げな、と、生まれ変わり鮮やかな鱗粉と共に舞い踊る華やかな、相反するイメージの間で、この「羽化」の朧げな蝶に荒川は何を物語りさせようとしているのか。その事を皆様と共に考えることができればと、思っております。今回は小品を中心とした作品展示となります。 “ 物語の前景 ” は、誰もが目にする事のできるささやかな日々の積み重ねではありますが、そこにこそ紛れもない人生があり、やがて重なり広がり大きくてまた小さい世界を様々に織りなすものとなるものです。

 

荒川朋子の新作展 “ 物語の前景 ” をよろしくお願い致します。

 

 

 

 

GALLERY ZERO is pleased to announce “Tomoko Arakawa: Foreground of a Story,” the artist’s third solo exhibition at our gallery. [1] The exhibition will run for three weeks, from Saturday, July 11 to Saturday, August 1, 2026.

 

Artist’s Statement by Tomoko Arakawa

When we look at a landscape, we often find meaning in it, layering it with our memories and emotions.The color of the sky connects to our mood, the path ahead makes us imagine events, and the shifting light carries the breath of time. The world is narrated in this way, sometimes enriching our lives.

Yet, before a landscape ever speaks to us, it is simply already there. Independent of human interpretation, there is light, depth, form, and relationships between objects. 

Before any meaning is assigned, a certain order simply exists.

Before dawn, as I walked under a sky filled with blue, I found a familiar place beyond the bright moon.The triangle of a roof, the square of a wall, the round light of the moon. Their arrangement quietly overlapped with a canvas I had been painting beforehand.

What I paint is not a specific event, but the very world that emerges through the act of seeing.

The "foreground" in the title refers to the front area of a landscape painting, but at the same time, it points to the actual scenery appearing right before my eyes. That which is already visible there. The world stretching out in front of me before it turns into words, and before it is captured by emotion.

Painting is my way of touching the world I perceive. I paint while contemplating the landscape that opens up before the story begins, the beauty within it, and the distance between painting and landscape.

 

May 5, 2026

 

 

Tomoko Arakawa was born in Mie Prefecture in 1975. After graduating from Aichi University of the Arts in 1998 and completing her master's degree at Nagoya Zoukei University Graduate School in 2009, she has been creating paintings based in Mie Prefecture.

 

Following last year's exhibition, this marks Arakawa's third solo show of new works at our gallery. In her first exhibition, "If You Stand in the Wind," she challenged herself to create larger-scale works. In her second and previous exhibition, "Scenery of Light," she shifted her focus toward expressing "light." She concentrated her consciousness on quietly depicting the passage of time in her daily life, as well as the scenery interwoven with radiant light reflecting in her eyes.

Now, in this third exhibition, "Foreground of a Story," what is it that Arakawa gazes upon and continues to paint? Scenery simply exists―equal and uniform for everyone. Yet, even within those passing days, various events occur that stir the heart, evoking a spectrum of human emotions. Arakawa confronts these moments, weaving delicate stories that infuse the everyday scenery with the subtle fluctuations of her own heart.

The colors in her works have become more vivid than ever before. The presence of each subject is rendered with greater clarity, and the atmosphere felt from the canvas is denser. It evokes the moist, dewy luster characteristic of this exact season. "Daffodils," painted on a square canvas, features a unique perspective as if looking straight down from above. On the background―presumably the ground―the shadow of each daffodil is depicted in multiple overlapping layers. This can be interpreted as an allusion to the various facets inherent in the subject. Meanwhile, in "Emergence," amidst vivid green and yellow plants, a single butterfly―resembling a fragile mass of light wrapped in a soft, newly emerged membrane―seems to be stretching and drying its wings at this very moment. Butterflies carry conflicting images: the ephemeral nature associated with death and dreams, versus the splendor of rebirth as they dance with vibrant scales. Between these opposing concepts, what story is Arakawa trying to make this hazy butterfly narrate in "Emergence"? I hope to contemplate this together with all of you. This exhibition focuses primarily on small-scale works. Although "Foreground of a Story" consists of the accumulation of modest daily moments that anyone can witness, it is precisely within them that an unmistakable life exists. Over time, these moments layer, expand, and weave a diverse world that is both grand and minute.

We hope you will enjoy Tomoko Arakawa's new solo exhibition, "Foreground of a Story."

 

 

 


 

 

 

第1回 「mo-so-kai ① 『BL』という名の妄想を語る会」のご案内  終了いたしました。

 

 

GALLERY ZEROでは、221日土曜日、午後5時より第一回の mo-so-kai を開催いたします。

ご存知のように日本発の漫画やアニメは既に世界で認知・評価されています。その1ジャンルである「BL」もまた、日本で芽生え進化しながら世界にその影響を広げている、そんな事を昨年初めて知りました。その未知の世界への道案内を、女流義太夫の豊竹呂秀さんに務めて頂きます。とは言いましても当方もBLに関しましては全くの素人ですので、推しなどを語り合うことはできません。それよりも「BL」を通して日本や海外の文化の歴史や状況、加えて美術はどうなのかも含めてお話しできたらと思っています。目にもとめなかったものから不意に新たな扉が開かれる。私も、BL作品ではないですが、BLというジャンルが内包する歴史や状況から妄想を膨らませています。ご参加のほど、よろしくお願い致します。

 

 

GALLERY ZERO is pleased to announce the first mo-so-kai, to be held on Saturday, February 21st, starting at 5:00 PM. 

As you may know, Japanese manga and anime have already gained global recognition and acclaim. Last year, I discovered that BL (Boys' Love)―a specific genre within this culture―has also blossomed and evolved in Japan, spreading its influence worldwide. 

To guide us through this unfamiliar territory, we have invited Rosyu Toyotake, a practitioner of female Gidayu (traditional puppet lyricism). 

That said, as we are complete novices regarding BL, we won't be diving into "fandom" talk or discussing our favorite characters. Instead, we hope to use BL as a lens to discuss the history and current state of culture both in Japan and abroad, including its intersection with the world of fine art. 

Sometimes, a new door swings open from the most unexpected places. Even for those of us not directly familiar with the works themselves, the history and context surrounding the BL genre can spark a wealth of imagination. 

 

 

We look forward to your participation.

 

 

ご参加希望の方は、下記メールアドレスに、①お名前、②電話番号、③ご住所、を明記の上ご送信ください。

 

 

 

mo-so-kai ① 『BL』という名の妄想を語る会」

日時: 2026221日(土)  17 : 00 19 : 00 を予定

募集参加人数: 6名程

参加費: 2000円(お茶代含む)

開催場所: GALLERY ZERO    550-0003 大阪市西区京町堀1−17−8 京ビル4F

参加申込先: [email protected]

 

 

 

 

mo-so-kai ① 『BL』という名の妄想を語る会

 

 

日本で生まれ、今や世界の様々なエンタメ形態で日々新作が大量創作される人気の物語概念となった『BL』(ボーイズラブ)。

 

当初は名もなき花として日陰で咲いていた『BL』という物語フレームが、なぜここまで熱狂的に表立って共有され消費されるようになったのか。

 

そんな疑問を出発点にしながら、『BL』妄想について語り合う第一歩にしたいと思っています。

 

 

妄想主 豊竹呂秀(女流義太夫)

萩尾望都『トーマの心臓』にて目覚め、「い・け・な・いルージュマジック」のMVでの坂本龍一と忌野清志郎とのキスシーンに天啓を得、『JUNE』愛読者として10代を過ごした後、数十年はBLを封印。

が、昨年その封印を解き放ち、全くの初心者として現在のBLカンブリア紀を楽しんでいる。

BLファン歴は長いようで短いため、新鮮な気持ちで妄想を語ります。

 

 

 



 

 

 

 

 

  グーグルマップではビル北側に印が出ますが、出入り口はビル南側にしかござい

   ません。ご注意下さい。

   In the Google map, a sign is displayed on the north side of the

   building, but the entrance is only in the south of the building.

 

 

 

 

 

 

 

 

                2023 Ⓒ GALLERY ZERO All Rights  Reserved