矢部奈桜子:Naoko Yabe
“ Prospect ”
展示は終了しましたが、作品は “ ArtSticker ” でも販売させて頂いています。よろしくお願い致します。
2024, 10. 5 ( Sat. ) ー 26 ( Sat. ) 終了しております。
GALLERY ZEROでは、2024年10月5日土曜日より26日土曜日までの3週間の日程で、矢部奈桜子の個展 “ Prospect ” を開催致します。当画廊としましては16年ぶりの新作個展となります。
GALLERY ZERO is pleased to present "Prospect," a solo exhibition by Naoko Yabe from Saturday, October 5 to Saturday, October 26, 2024. This will be the first solo exhibition of new works by the gallery in 16 years at our gallery.
Please come and visit us. We look forward to seeing you there.
矢部奈桜子は1978年大阪生まれ。2001年京都造形芸術大学(現 京都芸術大学)洋画コース卒業。
2003年京都市立芸術大学大学院美術研究科修士課程を修了。その後2008年の当画廊での個展の後に結婚、渡米、出産、子育てと長らく制作の場から離れておりました。2019年に矢部の個展を計画致しましたが、今度はコロナ禍で延期となり、今年ようやく新作個展を開催できる運びとなりました。
矢部奈桜子から新作画像が届いた時、かつてと変わらぬ微細な図柄に心ワクワクした次第です。本人は暫く制作から離れていた故に悪戦苦闘していた様なのですが、画面全体に満ちる緻密な描写と繊細な彩色には、画像ではあれ16年という時が過ぎたことを感じさせない充実感が見て取れます。矢部の絵画のモチーフは、当初は壁面や流水の表面のごく一部でしたが、やがて木の、樹皮の表面の非常に小さな部分を彼女なりに拡大して描くようになりました。それが新作では苔類へと変化したのかもしれませんが、昔の作品同様に曲線を多用した複雑な形態の集積したものとなっています。画面の隅々までピントの合った緻密な画面は、スーパーリアリズムと言っても過言では無いのですが、その手の絵画によくあるおどろおどろしさは無く、極めてクールな表面をしています。私たちの目は矢部の絵画の表面を、その細部を凝視しながら視線を移動させ、描かれた形態と色彩の魅力を味わうことができます。私たちが彼女の絵画から得る視覚の情報量は多く、それはビックデータを解析する作業に似ているのではないでしょうか。矢部が注ぐ視線の先には、植物や物質に対する観察と凝視があり、そのことから得られた情報を矢部はキャンバスに彼女なりの調整を加えて再構成していくのだと思います。その図像は実像をこえ、雄大な風景画の如き様相を見せています。矢部の絵画とは、スーパーリアリズム ( 凝視 ) と象徴主義 ( 風景・俯瞰 ) が共生するものなのでしょう。観る事は想像すること、矢部の絵画が教えてくれるのはそんなシンプルな事なのかもしれません。
“ prospect ” の意味としては、眺め・眺望とともに期待・見通しという意味もございます。また動詞になれば試掘する、見込みがあるという意味にもなります。この度の個展に寄せる矢部の意気込みが皆様にご理解いただけると思います。今回の新作展 “ Prospect ” は、矢部奈桜子の再出発に相応しいものと言えるでしょう。ぜひご期待ください。よろしくお願い致します。
Naoko Yabe was born in 1978 in Osaka, Japan, and graduated from Kyoto University of Art and Design (now Kyoto University of Art) in 2001 with a degree in Western painting.
In 2003, she received her MFA from Kyoto City University of Arts. After her solo exhibition at our gallery in 2008, she got married, moved to the U.S., had a baby, and raised her children, and has been away from art for a long time.
When we received the new images from Naoko Yabe, we were thrilled to see the same fine patterns as in the past. Although she had been away from painting for a while and struggled with her art, the detailed depiction and delicate colors that fill the entire image show a sense of fulfillment that makes one feel as if no time has passed in the past 16 years. Yabe's motifs in her paintings started out as small portions of the surface of walls and running water, but she eventually began to enlarge very small portions of the surface of trees and bark in her own way. In her new works, the motif may have changed to mosses, but like her older works, it is an accumulation of intricate forms with many curves. The detailed and precise images, in which every inch of the painting is in focus, could be described as super-realism, but they have an extremely cool surface without the frightening atmosphere often associated with that type of painting. Our eyes move across the surface of Yabe's paintings, staring at the details and savoring the fascination of the forms and colors depicted. The amount of visual information we get from her paintings is so much that it may resemble the process of analyzing big data. Yabe's gaze is focused on the plants and materials she observes and gazes at, and the information she gains from these observations is reconstructed on the canvas with her own adjustments. The resulting image is more than a real image; it is a magnificent landscape painting. Yabe's paintings may be a symbiosis of super-realism (staring) and symbolism (landscape, bird's-eye view). To see is to imagine, and Yabe's paintings may teach us such a simple lesson.
This exhibition of new works, “Prospect,” will be a fitting fresh start for Naoko Yabe. Please look forward to it. We look forward to your visit.
矢部奈桜子 1978 年出生于大阪,2001 年毕业于京都艺术设计大学(现京都艺术大学)西洋画专业。2003 年,她完成了京都市立艺术大学的美术硕士学位。 2008 年在画廊举办个展后,她结婚并移居美国,生儿育女,长期远离艺术界。
当我们收到矢部奈桜子的新作品时,看到和以前一样精致的细节,我们非常激动。 她曾一度远离绘画,并为此苦苦挣扎,但细腻的刻画和充满整个画面的精致色彩,让人感受到一种充实感,即使在画面中,也无法感受到 16 年已经过去。 矢部的画最初只描绘墙壁或流水表面的一小部分,但她很快开始用自己的方式放大树木和树皮表面的极小部分。 在她的新作中,她可能转向了苔藓,但与她的旧作一样,这些苔藓也是由许多曲线组成的复杂形态的堆积。 在这些细致入微的画作中,画面的每一寸都是焦点,可以说是超级写实主义,但它们的表面极为冷峻,没有这类画作常有的令人恐惧的气质。 我们的视线可以在矢部的画作表面移动,凝视其细节,细细品味所描绘的形态和色彩的魅力。
我们从她的画作中获得了大量的视觉信息,这可能与分析大数据的过程类似。 矢部的视线集中在她所观察和凝视的植物和材料上,并通过自己的调整将从中获得的信息重新构建在画布上。 这些图像不仅仅是真实的,更像是壮丽的风景。 矢部的绘画可能是超写实主义(凝视)和象征主义(风景、鸟瞰)的共生。 观看就是想象,矢部的绘画或许就是这样一堂简单的课。
这次的新作展 “Prospect ”是矢部奈桜子的一个恰当的新起点。 敬请期待。 我们期待与您相见。
矢部奈桜子 於 1978 年出生於大阪,2001 年畢業於京都造型藝術大學 (現京都藝術大學) 的西洋繪畫科系。2003 年,她完成了京都市立藝術大學的美術碩士學位。 2008 年在畫廊舉辦個展之後,她結婚移居美國,生兒育女,離開藝術圈很長一段時間。
當我們收到來自 矢部奈桜子的新圖片時,看到和以前一樣的精細畫面,我們都很興奮。 她曾經有一段時間離開繪畫,並在繪畫中掙扎,但充滿整個畫面的細膩描繪與精緻色彩,讓人看到一種充實感,即使是在畫面中,也無法感受到 16 年已經過去。 矢部的繪畫最初只描繪牆壁或流水表面的一小部分,但她很快就開始以自己的方式放大樹木和樹皮表面非常小的區域。 在她的新作品中,她可能轉而描繪苔蘚,但就像她的舊作品一樣,這些苔蘚是由許多曲線的複雜形態累積而成。 這些細膩的細部繪畫,畫面的每一寸都是焦點,可以說是超寫實主義,但它們的表面卻極為冷峻,沒有那種繪畫常有的可怕特質。 我們的眼睛可以在 矢部畫作的表面移動,凝視畫面的細節,品味所描繪的形體和色彩的魅力。
從她的繪畫中,我們可以獲得很多視覺資訊,這大概與分析大數據的過程類似。 矢部的目光集中在她所觀察和凝視的植物和材料上,她從中獲得的資訊經過自己的調整,在畫布上重新構建。 這些圖像不僅僅是真實的,更像是壯麗的風景。矢部的繪畫可能是超寫實主義(凝視)與象徵主義(風景、鳥瞰)的共生。 看見就是想像,矢部的繪畫也許會教導我們如此簡單的一課。
這次的新作展「Prospect」對矢部奈桜子來說是個恰如其分的新開始。 敬請期待。 我們期待您的光臨。
야베 나오코의 1978년 오사카에서 태어났다. 2001년 교토조형예술대학(현 교토예술대학) 서양화과 졸업, 2003년 교토시립예술대학 대학원 미술연구과 석사과정 수료. 그 후 2008년 본 화랑에서 개인전을 개최한 후 결혼, 미국으로 건너가 출산, 육아를 하며 오랫동안 작품 활동을 쉬고 있었습니다.2019년에 야베의 개인전을 계획하였으나, 코로나 사태로 연기되어 올해 드디어 신작 개인전을 개최할 수 있게 되었습니다.
야베 나오코의 신작 그림이 도착했을 때, 예나 지금이나 변함없는 섬세한 그림에 가슴이 설렜습니다.본인은 한동안 제작을 쉬고 있었기 때문에 고군분투한 것 같지만, 화면 전체에 가득 찬 치밀한 묘사와 섬세한 채색은 16년이라는 시간이 흘렀다는 것을 느끼지 못할 정도로 충실함을 느낄 수 있습니다. 나무의 껍질 표면의 아주 작은 부분을 그녀만의 방식으로 확대하여 그리게 되었습니다. 그것이 신작에서는 이끼류로 변화한 것일 수도 있지만, 예전 작품과 마찬가지로 곡선을 많이 사용한 복잡한 형태의 집적물이다.
화면 구석구석까지 초점이 맞춰진 촘촘한 화면은 초현실주의라고 해도 과언이 아니지만, 이 장르의 그림에서 흔히 볼 수 있는 섬뜩함은 없고, 매우 시원한 표면을 가지고 있습니다. 우리의 눈은 야베의 그림 표면을 따라 그 디테일을 응시하며 시선을 이동하고, 그려진 형태와 색채의 매력을 맛볼 수 있다. 우리가 그녀의 그림에서 얻는 시각적 정보량은 많은데, 그것은 마치 빅데이터를 분석하는 작업과 비슷하지 않을까.
야베의 시선이 닿는 곳에는 식물과 물질에 대한 관찰과 응시가 있고, 거기서 얻은 정보를 야베 는 캔버스에 그녀만의 조정을 가하여 재구성해 나갑니다. 그 도상은 실상을 넘어 웅장한 풍경화와 같은 양상을 보이고 있는데, 야베의 그림은슈퍼 리얼리즘(응시)와 상징주의(풍경, 내려다 봄)가 공생하는 것이 아닐까 합니다.
보는 것은 상상하는 것, 야베의 그림이 알려주는 것은 그런 단순한 것일지도 모릅니다.
이번 신작전 “ Prospect ” 는 야베 나오코의 재출발에 걸맞는 전시라고 할 수 있습니다. 꼭 기대해 주시기 바랍니다. 많은 관심 부탁드립니다.
※ グーグルマップではビル北側に印が出ますが、出入り口はビル南側にしかござい
ません。ご注意下さい。
In the Google map, a sign is displayed on the north side of the
building, but the entrance is only in the south of the building.
2023 Ⓒ GALLERY ZERO All Rights Reserved